Categorías  
Dictis de Creta: ¿Hubo un reportero de guerra en el sitio de Troya?

Dictis de Creta: ¿Hubo un reportero de guerra en el sitio de Troya?

La guerra de Troya, donde los micénicos destruyeron la ciudad de Troya después de un asedio de diez años, es muy conocida. Las historias de héroes, conflictos titánicos y dioses entrometidos han sobrevivido durante milenios, tan vívidas ahora como cuando se compuso por primera vez.

Pero la epopeya de Homero no es el único relato de los acontecimientos de la guerra de Troya. En años posteriores salió a la luz el relato sobreviviente de otro, un hombre que afirmó haber sido testigo presencial de muchos de los eventos de la Ilíada. ¿Tenemos, en esta afirmación extraordinaria, evidencia del primer reportero de guerra que existió?

 

 

Dictis de Creta, también conocido como Dictis Cretensis, es el nombre de este autor. Se cree que es el compañero legendario de Idomeneo, el líder cretense de Knossos que luchó por los griegos en el sitio de Troya.

Según eruditos bizantinos posteriores, Dictis de Creta fue una de las principales autoridades en Troya. Basaron en gran medida esta suposición en su autoría de un diario en el que se registraron todos los eventos de la guerra de Troya. Aparentemente, el diario se recuperó de su tumba: Dictis eligió ser enterrado con su trabajo.

El texto que tenía el erudito bizantino estaba en latín, una traducción de un texto griego anterior. El prólogo en latín contenía detalles sobre cómo se conservó el texto, afirmando que se había encontrado por casualidad durante el siglo I d.C. El original según esta introducción estaba en realidad en fenicio y fue traducido al griego por orden de Nerón, el emperador romano.

Dictys de Creta afirmó haber visto la guerra de Troya de primera mano (Autor desconocido / Dominio público)

Dictys de Creta afirmó haber visto la guerra de Troya de primera mano (Autor desconocido / Dominio público)

Durante el siglo IV, el texto fue traducido por un hombre llamado Septimius, quien publicó las crónicas de Dictis de Creta como Ephemeris Belli Trojani. Esta traducción se convirtió en la fuente principal de lo que se consideró el verdadero relato de la guerra de Troya, para ser leído y entendido junto con Homero.

Dictis de la guerra de Troya en Creta

Según Dictis de Creta, la guerra no fue declarada por la Grecia micénica en busca de venganza por el secuestro de Helena, reina de Esparta, sino por Troya. Se dice que la guerra duró 10 años, 6 meses y 12 días.

La noción de que en realidad fueron los griegos quienes se vieron amenazados por un agresor parece contradecir la versión de los hechos de Homero. Dictis hizo que los griegos respondieran atacando las ciudades costeras presentes en la región noroeste de Asia Menor, con Ajax, el héroe griego, atacando asentamientos amigos de Troya.

Ajax causó grandes daños a ciudades ricas como Zelea y Pitya. También atacó Frigia, causó una destrucción general y capturó las ciudades. Incluso después de atacar y capturar las ciudades, no estaba contento. Entonces, arrasó con Gergitha, Arisba, Gargarum, Larissa y Scepsis.

Troya es retratada por Dictis como incrustada en un ambiente amigable con ciudades vecinas prósperas. La isla de Lesbos era incluso parte de la esfera de influencia de Troya, en lugar de ser considerada una isla griega como hoy.

Las excavaciones han respaldado esto y han demostrado que la cultura material de la Edad del Bronce Final de Lesbos se correspondía con la de Troya. Esto parecería ser un apoyo poderoso para la narrativa de Dictis de Creta, ya que él no habría sabido de este vínculo a menos que lo hubiera visto él mismo.

Aliados de lugares tan lejanos como Etiopía y la India habían venido a ayudar a Troya. Dictis de Creta había enumerado a los aliados troyanos en su informe. También distinguió a los aliados políticos que estaban obligados contractualmente a brindar el apoyo requerido a Troya.

Durante la Edad del Bronce Final, la ayuda mutua se consideraba una práctica común, como lo indican los documentos de Ugarit, Hattusa y Tebas. En estos detalles, parece pintar un cuadro que está más fundamentado que el de Homero y, de manera demostrable, el relato de un hombre que entendió la guerra en la Edad del Bronce.

Una procedencia problemática

Sin embargo, hay problemas con el texto y la forma en que se conservó. Ephemeris Belli Trojani aparece en el siglo IV, y aunque estamos seguros de que existieron textos más antiguos, el prólogo y la participación de Nerón son casi con certeza una ficción posterior.

El prólogo es casi seguro ficción: Nero nunca estuvo involucrado (Helen Cook / CC BY-SA 2.0)

El prólogo es casi seguro ficción: Nero nunca estuvo involucrado (Helen Cook / CC BY-SA 2.0)

Además, parece que al comprender el texto los eruditos bizantinos se habían metido en un lío. El documento no pudo haber sido un relato verdadero de la guerra de Troya por varias razones estilísticas o fácticas.

Los hechos en los que se basa son la primera pista para el lector moderno. Las historias de Homero sobre Troya tienen cierto apoyo en el registro arqueológico, pero no estamos tan seguros de que la guerra haya tenido lugar como los bizantinos.

Pero este Dictis, o la fuente de la que se derivó, ciertamente conocen la guerra en la Edad del Bronce y los eventos de la Ilíada. Lo más probable es que el autor original del texto tuviera acceso a las mismas fuentes sobre la guerra que Homero, lo que proporcionó una gran cantidad de información sobre estas fuentes, pero necesariamente limitó el alcance del punto de vista para diferir de la Ilíada.

Sin embargo, los historiadores modernos tienen una respuesta más satisfactoria para el misterio de Dictis y sus escritos. Esto resulta no ser un reportaje de combate de la guerra de Troya, sino un artificio diseñado para parecerlo. La revista era de hecho una obra de ficción, presentada como tal a una audiencia consciente de la ficción.

La obra fue escrita para los alejandrinos alrededor del siglo III al II a. C., y presenta una narración de la guerra de Troya que entendieron como, para ellos, una ficción histórica. La culpa es del erudito bizantino posterior por identificar erróneamente el texto como un documento real.

Pero ¿qué pasa con el propio Dictis de Creta? Mientras unos creen que fue una persona real, otros dicen que fue un autor ficticio. Sin embargo, la verdad sigue siendo un misterio. También ha habido mucho debate sobre si alguna otra de sus obras realmente sobrevivió o no.

Varios eruditos modernos incluso no estaban de acuerdo con el hecho de que existiera un original griego para su trabajo sobre Troya. Sin embargo, todas sus dudas quedaron resueltas cuando se descubrió un fragmento en griego allá por el año 1900.

Reveló que la traducción latina era muy parecida al original, algo que normalmente se haría si el texto original fuera muy apreciado. También reveló que el texto, originalmente, había sido escrito en griego y, por lo tanto, se podía confirmar que era mucho más antiguo que si fuera únicamente una obra latina posterior.

Entonces, mientras que el trabajo que nos sobrevive es un malentendido bizantino de una ficción alejandrina, la fuente puede remontarse incluso más atrás que el griego de Alejandría. ¿Fue real Dictis de Creta? Quizás.

Imagen de portada: ¿ Dictis de Creta realmente fue testigo de la guerra de Troya? Fuente: Morphart / Adobe Stock.

Autor Bipin Dimri

Referencias

Encyclopaedia Britannica, 2022. Dictys Cretensis. Disponible en: https://www.britannica.com/biography/Dictys-Cretensis

Luwian Studies. 2019. Dictys Cretensis. Disponible en: https://luwianstudies.org/dictys-cretensis/

Baele, A. 2019. THE TROJAN WAR: The Chronicles of Dictys of Crete and Dares the Phrygian. Disponible en: https://classicsforall.org.uk/reading-room/book-reviews/trojan-war-chronicles-dictys-crete-and-dares-phrygian

Imagen de Bipin Dimri

Bipin Dimri

Bipin Dimri es un escritor de la India con formación académica en Estudios de Gestión. Ha escrito durante 8 años en una variedad de campos que incluyen historia, salud y política. Lee mas
Siguiente Artículo