Categorías  
poema con patrón de Rabanus, un texto cuadrado sobre ángeles. (Goodbichon / Dominio público)

Modelo de la Poesía de Patrones: Una Historia Visual

La poesía de patrones (conocida de diversas formas como poema figurativo, verso en forma, poesía visual, poesía concreta y carmen figuratum) es una forma de poesía que puede reconocerse fácilmente debido a la disposición de sus líneas en una configuración inusual. La poesía de patrones combina elementos visuales y literarios, el primero sirve para transmitir y mejorar el contenido emocional del segundo.

Se sabe que la poesía de patrones existió en Occidente ya en el período helenístico y continúa en uso incluso hoy. La poesía de patrones también existió en otras culturas del mundo, aunque pueden ser bastante diferentes de sus contrapartes occidentales.

 

 

En Europa, los primeros ejemplos conocidos de poesía de patrones datan del período helenístico, es decir, alrededor del final del siglo IV a. C. Sin embargo, se puede mencionar que, en el Museo de Heraklion en Creta, existe el llamado "disco de Festo", que es un disco de arcilla gris con un texto en espiral impreso en él. El disco data de 1700 a. C. y puede ser el ejemplo más antiguo de poesía de patrones.

Poesía de patrones - Phaistos Disk lado B. (BotMultichill / Dominio Publico)

Poesía de patrones - Phaistos Disk lado B. (BotMultichill / Dominio Publico)

Desafortunadamente, el texto está en Minoan A, que no ha sido descifrado, y por lo tanto no conocemos la naturaleza del texto inscrito. Volviendo al período helenístico, hay seis patrones supervivientes que pueden autenticarse. Se dice que tres de estos fueron escritos por Simias de Rodas, mientras que Teócrito, Doxiadis de Creta y Vestino se atribuyen a la autoría de un poema.

La poesía de patrones del período helenístico

De los seis poemas, los escritos por Simias de Rodas son los más antiguos, ya que floreció alrededor del 325 a. C., antes que los otros tres poetas. Se cree que dos de los poemas de Simias, el Hacha y las Alas, han sido inscritos en objetos votivos, el primero en una copia votiva del hacha (preservada en el Templo de Atenea) que supuestamente fue utilizada por Epeo para hacer el troyano. Caballo, y este último en las alas de una estatua que representa a Love como un niño barbudo. Se cree que el último poema, conocido como el Huevo, se inscribió en un huevo y, a diferencia de los otros dos poemas, fue un tour-de-force que sirvió para mostrar la habilidad del poeta.

El último poema de patrón helenístico conocido fue escrito por Vestino que vivió durante el siglo II d. C. En una inscripción, Vestino (cuyo nombre completo era M. Julio Vestino) se describe como "Sumo sacerdote de Alejandría y de todo Egipto, Curador del Museo, Guardián de las Bibliotecas de Grecia y Roma en Roma, Supervisor de la Educación de Adriano y secretario del mismo emperador".

Vestino se acredita con la autoría del Altar de la musa. Debido a ciertas similitudes con el Altar de Jason de Doxiadis, algunos estudiosos opinan que el Altar de la Musa fue escrito por Dosiadis. En los siglos posteriores a Vestino, se desconoce si la poesía griega se estaba escribiendo.

El poema del altar, poesía de patrones, de Optatianus, una imitación directa del Altar de Jason de Dosidas. (Mzilikazi1939 / Dominio público)

El poema del altar, poesía de patrones, de Optatianus, una imitación directa del Altar de Jason de Dosidas. (Mzilikazi1939 / Dominio público)

Es posible que este tipo de poesía se haya escrito, pero no haya sobrevivido hasta nuestros días. Solo escuchamos el resurgimiento de la poesía griega en el siglo VII d. C. Se rumorea que un himno de alrededor de 625 d. C escrito por Acarthistos ha sido un poema modelo, aunque su existencia no se puede confirmar hoy.

Mientras que la poesía griega "desapareció" entre los siglos II y VII d. C., hay ejemplos de este período para la poesía latina. Se conocen dos poetas por su nombre: Laevius y Optation, que vivieron durante los siglos I y IV d. C. Además de estos dos, los otros poetas latinos eran anónimos.

Uno de los poemas de patrones latinos más conocidos de este período es el Enigma de Sator, conocido también como la Plaza Sator. A diferencia de los poemas griegos, el Enigma de Sator no es un poema (de hecho, se usó como un talismán) ni tenía un énfasis visual particular.

Sin embargo, el Enigma de Sator ha sido impreso como un poema de patrones tantas veces a lo largo de los siglos que ahora se considera una pieza esencial en la literatura de poesía de patrones. Se han encontrado ejemplos de este cuadrado de palabras en las ruinas de Pompeya (siglo I d. C.) y se siguió utilizando hasta el siglo XIX.

Para aquellos que no están familiarizados con el Enigma de Sator, es un cuadrado de 5 x 5 palabras que contiene las palabras 'sator', 'arepo', 'tenet', 'opera' y 'rotas', que pueden leerse horizontalmente, verticalmente y al revés. El enigma de Sator se puede interpretar de varias maneras. Por ejemplo, se usa más comúnmente como un talismán protector contra enfermedades y desastres.

Patrón de poesía - cuadrado sator. (Vicpeters / CC BY-SA 3.0)

Patrón de poesía - cuadrado sator. (Vicpeters / CC BY-SA 3.0)

Otra interpretación es que las palabras del cuadrado formaron una frase, que se ha traducido de varias maneras como "El sembrador Arepo sujeta las ruedas con esfuerzo", "El sembrador Arepo guía con la mano, es decir, trabaja las ruedas, es decir, el arado" y " El Gran Sembrador tiene en sus manos todas las obras". Algunos también han señalado que la palabra "principio" en el medio (tanto horizontal como verticalmente) es un palíndromo y forma una cruz.

Aunque el Imperio Romano terminó en el siglo V d. C., el latín continuó usándose en Europa durante el período medieval. Durante la Alta Edad Media, los monasterios no eran simplemente centros religiosos, sino también centros de erudición y aprendizaje. Por lo tanto, la poesía de patrones latinos de este período se enumera tradicionalmente por el nombre de los monasterios con los que están asociados los manuscritos.

Sin embargo, muchos escritores de poesía de patrones son conocidos por su nombre y provienen de todas partes de Europa. Estos incluyen a Alcuin de York (un inglés que sirvió como mentor de Carlomagno), el filósofo francés Peter Abelard (se le atribuye un poema en forma de rueda) y Florencio / Florencio, un monje español del Monasterio de Valeranica.

Poesía de patrones de Alemania

Podría decirse que el poeta patrón más prolífico de esta época, sin embargo, fue San Rabano Mauru (también llamado Hrabanus Magnentius). Dick Higgins, en su libro, Pattern Poetry (poesía de patrones- español): Guide to an Unknown Literature (guía de una literatura desconocida - español), da una lista de 32 poemas de patrones escritos por Rabanus, 30 de los cuales son carmina cancellate (poemas en cuadrícula), y los otros dos carmina figurata (poemas figurados).

Imagen de Rabano Mauru '' Elogio de la Santa Cruz ''. (Goodbichon / Dominio público)

Imagen de Rabano Mauru '' Elogio de la Santa Cruz ''. (Goodbichon / Dominio público)

Rabano nació alrededor del año 780 d. C en Mainz, Franconia (una región de la Alemania moderna), y murió en el 856 d. C en Winkel, Hesse (también en la Alemania moderna). Rabano fue un erudito cuyas obras contribuyeron inmensamente al desarrollo del idioma y la literatura alemanes, por lo que le valió el título de Praeceptor Germaniae, que significa "Maestro de Alemania". Además de eso, Rabano sirvió como maestro de la escuela monástica de la Abadía de Fulda (en Hesse), luego se convirtió en el abad de dicha abadía, y más tarde aún, el arzobispo de Maguncia.

Como cabría esperar de un hombre de la tela, la mayoría de los poemas de Rabano trataban temas religiosos, específicamente cristianos. Como ejemplo, el poema número 5 en la lista de Higgin es "un texto cuadrado sobre ángeles, con letras que forman la inscripción" crux salvus "y el nombre de algún ser celestial en cada una de estas letras", mientras que el número 21 dice "un texto cuadrado con cinco X dispuestas en una cruz, contando el significado de los santos sacramentos".

El poema del patrón de Rabano es un texto cuadrado sobre ángeles. (Goodbichon / Dominio público)

El poema del patrón de Rabano es un texto cuadrado sobre ángeles. (Goodbichon / Dominio público)

Sin embargo, uno de los poemas de patrón de Rabano trata un tema secular. El poema número 1 representa una figura heroica de Ludwig (también conocido como Louis) el Piadoso, el sucesor de Carlomagno como Sacro Emperador Romano y el dedicado de ese poema en particular. Curiosamente, los poemas del patrón no fueron dibujados por el propio Rabano, sino que fueron escritos por los maestros escribas que trabajaban en el scriptorium de la abadía.

Aunque el latín fue el idioma de los estudios en Europa hasta el siglo XVIII, la poesía de patrones también se escribió en otros idiomas europeos, especialmente desde el Renacimiento en adelante. En el idioma italiano, por ejemplo, la poesía de patrones fue escrita por poetas como Nicolò de ’Rossi y Guido Casoni. Se cree que, de Rossi, que vivió entre los siglos XIII y XIV, escribió los primeros poemas de patrones en cualquier idioma europeo moderno.

Según las notas manuscritas de De 'Rossi, uno de sus poemas, Canzona 247 tiene la forma de una stella (que significa' estrella '), mientras que otro, Canzona 248, tiene la forma de una cátedra (que significa' arco '). La forma de ambos poemas, por cierto, no coincide realmente con la descripción de de Rossi.

Casoni, por otro lado, vivió entre los siglos XVI y XVII, y se sabe que escribió 12 poemas de patrones. Las formas de sus poemas incluyen una columna, un par de látigos, una cruz y tres clavos, todos los cuales están claramente asociados con la Pasión de Jesucristo.

Otra poesía de patrones europeos

Se atribuye uno de los poemas de patrones más conocidos escritos en lengua francesa a François Rabelais, que vivió entre los siglos XV y XVI. Un poema en forma de botella y corcho se encuentra en el Libro V de su famosa obra, Gargantua y Pantagruel. Como este libro fue publicado años después de la muerte de Rabelais y su contenido es de menor calidad que los libros anteriores, los eruditos dudan que en realidad fue escrito por él.

Otros franceses que escribieron poesía de patrones incluyen Estorg de Beaulieu y Jean de Boyssières, cuyos poemas tenían como tema la religión. En el idioma inglés, hay unos 110 poemas de patrones conocidos que se escribieron antes de 1750. Se ha observado que los poemas de Inglaterra son bastante conservadores, la mayoría de ellos imitan las formas de los antiguos griegos.

Por otro lado, los poemas escoceses y galeses tienen formas más únicas. Algunos ejemplos de poetas de patrones en inglés incluyen a Robert Baron, quien escribió tres poemas de patrones (uno en forma de altar y dos en forma de cuña), Matthew Stevenson, quien escribió un conjunto de tres poemas en forma de rombos, y Thomas Watson, se dice que escribió el primer poema patrón en inglés (si se excluyen los poemas escoceses).

Patrón de poesía del este

La poesía de patrones no era exclusiva de la literatura europea y se puede encontrar en otros idiomas no europeos en todo el mundo. Los poemas de patrones se pueden encontrar en la literatura china, con una teoría que llega a decir que la poesía de patrones se originó en Oriente. Un ejemplo de un poema chino muy sofisticado es el Xuanji Tu de Su Hui (traducido literalmente como Imagen de la esfera giratoria, pero más comúnmente conocido en inglés como Star Gauge).

Una reducción china simplificada y el original, de la poesía del patrón Xuanji Tu de Su Hui. (Giftagger / CC BY-SA 3.0)

Una reducción china simplificada y el original, de la poesía del patrón Xuanji Tu de Su Hui. (Giftagger / CC BY-SA 3.0)

Su Hui fue una poeta que vivió durante el siglo IV d. C. y cuyas obras tienen fama de ser miles. Lamentablemente, el Xuanji Tu es el único que se sabe que sobrevivió. La historia detrás del Xuanji Tu es la siguiente: Su Hui se casó con el gobernador de la provincia de Gansu. Era común que los hombres de ese estado tuvieran concubinas y el esposo de Su Hui no fue la excepción.

Su Hui no estaba contenta con esto, y cuando su esposo fue trasladado a un área lejana, la poeta se negó a ir con él. Sin embargo, su concubina estaba feliz de acompañarlo. Como resultado, Su Hui fue separada por completo de su esposo, y en su dolor, escribió, más precisamente, tejió en brocado, el Xuanji Tu para él. Al leer el poema de su esposa, el esposo de Su Hui dejó su concubina y regresó con ella.

El Xuanji Tu es una obra compleja y es un poema palíndromo. El poema es un cuadrado de 29 x 29, que contiene 841 caracteres chinos. El borde exterior del poema está destinado a leerse en un círculo, mientras que los personajes dentro pueden leerse de tantas maneras que se pueden producir hasta 3.000 poemas más cortos. Los ejemplos de estos versículos (en inglés) incluyen "tanto, tan lejos que se ha ido; hiere afectos profundos" y "una llama como la nuestra, que arde lentamente, no deja de arder; mis preocupaciones se profundizaron, me importa mucho lo que está por venir".

La poesía china tradicionalmente atribuida a Guan Daosheng [Kuan Tao-sheng Xuanji Tu], chino. (Shii / Dominio público)

La poesía china tradicionalmente atribuida a Guan Daosheng [Kuan Tao-sheng Xuanji Tu], chino. (Shii / Dominio público)

Por último, se pueden decir algunas palabras sobre el patrón de poesía de la India, que, al igual que sus contrapartes chinas, no ha sido tan ampliamente estudiado en Occidente. La mayoría del material indio cae en un grupo de formas conocidas como citrakavyas. La característica principal de este tipo de poema es que (o una sección del poema) se presenta de forma estrofa en un lado, mientras que el mismo poema, u otra sección, se presenta visualmente en el otro.

Estas representaciones visuales se conocen como bandhas, que William Yates ha dividido en nueve formas: el entrecruzamiento (supuestamente una representación de la orina que cae de una vaca), el tambor, la rueda simple, la rueda del gran / alfarero, el loto, la espada, el arco, el collar y la pirámide / árbol / otra forma compleja. Las citrakavyas se encuentran no solo en la literatura sánscrita, sino también en otros idiomas de la India, incluidos el hindi, el marathi y el tamil.

Imagen de Portada: poema con patrón de Rabanus, un texto cuadrado sobre ángeles. (Goodbichon / Dominio público)

Autor Wu Mingren

Referencias

A Research Guide. 2019. What are the Visual Patterns Used in Poetry – A Simple Introductory Guide. [Online] Disponible en: https://www.aresearchguide.com/visual-patterns-in-poetry.html

Atsma, A. 2017. Pattern Poems. [Online] Disponible en: https://www.theoi.com/Text/PatternPoems.html

Dubois, M. 2013. Su Hui: The Palindrome Poet. [Online] Disponible en: https://www.theworldofchinese.com/2013/04/su-hui-the-palindrome-poet/

Higgins, D. 1987. Pattern Poetry: Guide to an Unknown Literature. State University of New York Press.

Hinton, D. 2019. Su Hui Translation. [Online] Disponible en: https://www.davidhinton.net/su-hui-high-res

Loyola Press. 2019. Saint Rabanus Maurus. [Online] Disponible en: https://www.loyolapress.com/our-catholic-faith/saints/saints-stories-for...

Ott, M. 1911. Blessed Maurus Magnentius Rabanus. [Online] Disponible en: https://www.newadvent.org/cathen/12617a.htm

Solt, M. 1968. Concrete Poetry: A World View. [Online] Disponible en: https://www.ubu.com/papers/solt/

The Editors of Encyclopaedia Britannica. 2013. Magic Square. [Online] Disponible en: https://www.britannica.com/topic/magic-square

The Editors of Encyclopaedia Britannica. 2018. Pattern poetry. [Online] Disponible en: https://www.britannica.com/art/pattern-poetry

The Editors of Encyclopaedia Britannica. 2019. Rabanus Maurus. [Online]
Disponible en: https://www.britannica.com/biography/Rabanus-Maurus

The Public Domain Review. 2019. Medieval Pattern Poems of Rabanus Maurus (9th Century). [Online] Disponible en: https://publicdomainreview.org/collections/medieval-pattern-poems-of-rab...

www.taliscope.com. 2019. The Sator Magic Square. [Online] Disponible en: https://www.taliscope.com/Sator_en.html

Imagen de dhwty

Dhwty

Soy un estudiante universitario de la facultad de arqueología. Mis intereses incluyen interpretaciones convencionales" y "radicales" de datos arqueológicos/textos/ilustraciones. Creo que una visión larga y abierta pueda ayudar a mejorar la comprensión de nuestro pasado. Además, estos argumentos pueden llevar... Lee mas
Siguiente Artículo