No se descubre todos los días una nueva lengua, pero éste es el reciente hallazgo que dejó estupefactos a los antropólogos hace algunos años. En una pequeña y remota comunidad aborigen del interior de Australia, una lingüista estadounidense descubrió entonces un nuevo idioma surgido entre los más jóvenes de la comunidad y hablado actualmente por 350 individuos, todos ellos menores de 35 años. Pero, ¿cómo es posible que naciera esta nueva lengua si los miembros de esta comunidad ya eran perfectamente capaces de comunicarse entre sí sin ella?
La nueva lengua es conocida como Warlpiri Light. Cuenta con seis vocales y 18 consonantes. Sus tiempos incluyen pasado y presente, pero no futuro. La gramática inglesa determina las normas que sigue una secuencia de palabras dentro de una frase para que tenga sentido. Sin embargo, en el Warlpiri Light no existe orden alguno a la hora de disponer las palabras. Tomadas en conjunto, estas características hacen de la nueva lengua algo totalmente diferente de otras lenguas emparentadas, permitiendo clasificarla como una nueva lengua independiente, y no simplemente una variante de otra ya existente.
El descubrimiento de la nueva lengua fue realizado por la lingüista estadounidense Carmel O’Shannessy en el año 2013. O’Shannessy se encontraba trabajando en una pequeña escuela para niños indígenas en la aislada y minúscula población de Lajamanu, en el desierto australiano, y documentó su descubrimiento en la revista Language. La investigadora se interesó particularmente por la forma en que una nueva lengua pudo desarrollarse entre las generaciones más jóvenes de esta comunidad, cuando ya podían hablar entre sí en la lengua aborigen de la zona, el Warlpiri, hablada por aproximadamente 5.000-6.000 individuos repartidos en varios asentamientos y poblados del interior de Australia.
La lengua, conocida ahora como Warlpiri Light, es hablada en Lajamanu, una diminuta comunidad del desierto australiano situada a mitad de camino entre Darwin y Alice Springs, al borde del desierto de Tanami (Google Maps)
“Se cree que la lengua habría surgido en las décadas de 1970 y 1980, cuando los niños utilizaban indistintamente el inglés, el criollo y el Warlpiri, hasta acabar hablando principalmente una lengua mezclada, el Warlpiri Light,” informaba The Telegraph. [Este criollo es una lengua que se desarrolló en Australia cuando los británicos colonizaron el territorio a fin de permitir la intercomunicación entre ingleses, chinos y aborígenes en los primeros años de asentamiento británico en Australia].
La creación del Warlpiri Light se asocia con su lejanía y aislamiento. La población recibe suministros a través de un camión una sola vez por semana, y se encuentra a 350 millas de la ciudad más cercana (Katherine).
Compañía de danzas aborígenes de la Tierra de Arnhem y el Estrecho de Torres (CC BY SA 3.0)
“Parece que los individuos que tienen ahora unos 35 años son los que crearon el sistema e incorporaron la innovación a los verbos auxiliares,” comenta la Dra. O’Shannessy en declaraciones recogidas por The Telegraph, añadiendo poco después que “A continuación lo transmitieron a sus hijos, y probablemente será transmitido a las próximas generaciones… Lo sorprendente del Warlpiri Light es que la mayoría de sus verbos proceden del inglés o el criollo, mientras que el resto de elementos gramaticales de la frase proceden principalmente del Warlpiri.”
Los lingüistas continúan fascinados por la aparición y desarrollo del Warlpiri Light, siendo el primer caso conocido en que unos investigadores han sido capaces de documentar el nacimiento de una nueva y joven lengua.
Imagen de portada: Niños aborígenes de una remota comunidad del desierto del interior de Australia (Dominio público)
Autor: April Holloway
Este artículo fue publicado originalmente en www.ancient-origins.net y ha sido traducido con permiso.